MONTREAL - The Societe St. Jean Baptiste of Montreal has unveiled a new anthem for Quebec.

"O Kebek" was written and sung by the well-known Quebec singer and poet Raoul Duguay, best known for his anthem "La Bitt à Tibi" and his longtime support for a sovereign Quebec.

In 1995, during the run-up to the referendum on sovereignty, Duguay wrote the poem "Trente Lettres" in which he compared Canada to a father, and Quebec to a mother that was never given an orgasm.

The lyrics to his latest oeuvre, O Kebek, evoke the pride of French Quebecers in their language, and in the shorter version emphasize that language is culture.

The longer version includes lyrics saying the Quebec is composed of people of all course, including people who came from Britain and Ireland.

"I think that Quebec [is an] island, francophone island, encircled by English," said Duguay.

The French "language is a flower in all the cultures in America."

O Kebec is actually the sixth 'national' anthem for Quebec written since 1961 by a major Quebec musician.

The full lyrics for O Kebek

ô Kébèk

Kébèk c'est nous gens d'ici gens de coeur

Pays unique du nord de l'Amérique

Grand peuple uni sous le fleurdelisé

Nation qui fleurit et aspire au bonheur

Sous l'arc-en-ciel de l'amour nous chantons liberté

Au fil des jours nous gardons en mémoire notre histoire

Notre fierté notre victoire

C'est de parler français

Et de vivre ensemble en paix

Nous gardons vive souvenance de la France

D'où sont partis par un vent d'espérance

Nos chers ancêtres qui en nous ont fait naître

La soif d'un pays où règne l'abondance

Avec les peuples autochtones nous avons fait alliance

Avons appris à parler à l'Esprit de la Terre

Qui nous a fait vivre de la chair

Des fruits de la nature

Et survivre à la froidure

Kébèk c'est nous gens de toutes les couleurs

Gens venus de Grande-Bretagne et d'Irlande

Gens venus d'ailleurs prendre ici demeure

Ensemble échangeons nos savoirs nos légendes

Allons tous à la rencontre de nos ressemblances

Accueillons nos différences respectons nos croyances

Vivons heureux dans l'unité

Notre diversité

Enrichit notre pays

L'héritage de nos mères et de nos pères

C'est le courage de nous tenir debout

Ouvrir nos chemins marcher jusqu'au bout

Grandir souverains choisir notre destin

Lorsque se lève l'aurore nous entendons encore

Résonner fort dans nos coeurs la voix de nos aïeux

Dans leur parlure ils jasent entre eux

De l'avenir des enfants

Des enfants de leurs enfants

Le Saint-Laurent nage dans notre sang

Coule en nos veines mille vagues d'espoir

Notre grand fleuve berceau de notre histoire

Abreuve notre foi dans nos droits et devoirs

Comme ses eaux nourricières se mêlent à l'océan

Nous embrassons les humains venant d'autres horizons

Notre raison notre passion

Notre fraternité

Nous engagent à partager

Kébèk c'est nous aussi grands que nos rêves

De nos racines monte joyeuse sève

Quand va éclore l'iris versicolore

La vie allélouille l'hirondelle gazouille

Nous baignons dans les beautés de notre immensité

Sous les aurores boréales brame brame l'orignal

Près des bouleaux une merveille

Les ailes au soleil

Le harfang des neiges s'envole

Notre puissance c'est l'imagination

Faire en même temps l'utile et l'agréable

Bâtir un monde équitable et viable

Un monde prospère qui protège la nature

Notre culture a bon vent dans ses vastes voilures

Les lumières de nos esprits rayonnent autour de la Terre

Dans la vibrante symphonie

De notre humanité

Nous chantons : Je me souviens

Nos belles jeunesse voilà notre richesse

La fraîcheur de leurs rêves change le monde

Avec sagesse les aînés leur répondent

Nous sommes ouverts confiants et solidaires

Entre nos générations allons jetons des ponts

Entre les rives du fleuve buvons à la même eau

Avec l'ancien et le nouveau

Créons le beau pays

Le pays qu'il nous faut

ô Kébèk

Pays de nos amours

Words by Raoul Duguay

Music by Raoul Duguay and Alain Sauvageau

Orchestral Arrangement by Alain Sauvageau